link
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace
Jacques Tardi: Neobyčená dobrodružství Adély / foto: Albatros Plus

Adéla ještě nedořešila

Pokud se vám Bessonův film Tajemství mumie líbil, směle sáhněte po jeho komiksové předloze. Pokud ne, tak před Adélou Blanc-Sec prchejte co nejrychleji.

Lucu Bessonovi se musí nechat, že jeho nejnovější snímek je vskutku věrnou adaptací původních komiksů Jacquese Tardiho. Potíž je v tom, že průměrný čtenář nemá šanci pochopit, proč se tenhle pán pravidelně objevuje v top tenu nejlepších evropských komiksových tvůrců.

Kresba ještě jakž takž ujde; přesně a detailně zobrazuje Paříž před první světovou válkou a s výjimkou hlavní hrdinky - kterou by si s hezkou ženskou spletl jen slepý žebrák - zvládá i postavy či akční scény. Ale ten scénář, ten scénář!!

Čtení s vysvětlivkou

magazin.cz
Ondřej Müller v průvodním slově (bez kterého byste asi řadu věcí v komiksu nerozklíčovali) přiznává, že styl příběhu je poklonou tzv. kolportážním románům, které vznikaly na přelomu předminulého a minulého století na zakázku a jejichž autoři zhusta nevěděli, jak celý příběh dopadne.

Výsledkem je, že akce se tu sice vrší na akci a záhady se objevují v množství zatraceně větším než malém, ale děj tak nějak nedrží pohromadě, logika i pravděpodobnost dostávají docela frak (nebo na to, co tato součást oděvu vzadu kryje) a finále se neobejde bez obšírného vysvětlování kdo, co, kde, kdy a proč.

Jedna záhada navíc
Pravda, jsou tu tajné sekty, zkorumpovaní policisté, ďábelské vynálezy neméně ďábelských padouchů a dokonce jeden pterodaktyl, ale vynucenost a současně bezradnost trčí z této jinak sympatické kombinace rekvizit šestákových dobrodružek stejně jako osikový kůl z upírovy hrudi. (A když jsme u té hrudi: tady Adéla ani neukáže prsa jako ve filmu, takže tento důvod ke čtení rovněž odpadá.)

Ztěžka se prodíráte příběhem, snažíte se usledovat neusledovatelné a pochopit nepochopitelné, až se dohrabete na konec, který je vlastně tak trochu otevřený a tudíž opět ne zcela uspokojující.

Jméno Tardi je pojem, na rozdíl od jména níže podepsaného recenzenta, ale ať tohoto recenzenta odnese pterodaktyl, jestli chápe proč.

Jacques Tardi: Neobyčená dobrodružství Adély Blanc-Sec - kniha 1 - 3. Překlad Richard Podaný. Vydal Albatros, Praha 2010. 144 str. 349 Kč

Diskuze k článku:

Captcha

Počet příspěvků v diskusi: 1