Naši předkové takové štěstí neměli, my se můžeme sbalit a od příštího měsíce pracovat třeba ve Velké Británii. Díky rozšířenosti angličtiny je tahle země pro spoustu Čechů nejlákavější.
Anglicky dnes mluví téměř každý dospívající nebo mladý člověk. Vždyť mnohdy se děti učí tomuto cizímu jazyku už od mateřské školky. Po absolvování školní výuky se zpravidla dostávají do stádia, kdy jsou schopné porozumět základům, zvládají v angličtině číst, psát, rozumí mluvenému slovu, a ty šikovnější dokážou vyjádřit své myšlenky. K plné znalosti jazyka ale mají daleko, a to obzvlášť, co se odborných výrazů týče. Proto je na místě si na odbornější překlady zaplatit profesionální služby.
Životopisem chcete udělat dojem
Životopis je klasickým příkladem dokumentu, jejž se vyplatí svěřit překladateli. Ucházíte-li se o zaměstnání v cizině, potřebujete udělat dobrý dojem. S chybami v životopise či motivačním dopise se vám to nejspíš moc nepovede.
Mnoho děvčat, ale i chlapců vyjíždí do Británie jako au-pair. I v tomto případě je zpravidla nutné o sobě něco napsat. Rodina chce vědět, čím se zabýváte, co studujete, jaké máte zkušenosti s dětmi. Opět je dobré zaujmout svou bezchybnou angličtinou.
Jako firma musíte působit důvěryhodně
Ještě důležitější jsou profesionální překlady angličtiny v případě, že se chystáte prorazit v zahraničí jako firma. Možná potřebujete sepsat smlouvu pro zahraničního dodavatele, třeba chcete přeložit webové stránky či reklamní materiály. Tohle všechno musí být dokonalé bez jazykových chyb. Časem si stejně nejspíš najmete někoho, kdo se na cizím trhu lépe vyzná a zná místní zvyklosti, avšak v začátcích, kdy si budete z důvodu úspory peněz vše dělat sami, neváhejte investovat aspoň do profesionálních překladů.
Zkuste to u překladatelské agentury Presto, pro niž pracuje více než 4000 překladatelů a rodilých mluvčích. Díky tomu je zaručeno, že svůj překlad dostanete v expresní rychlosti.
K tomuto článku není otevřena diskuze